Alguien cruzando la calle

En una entrevista de 1980, Jean-Luc Godard habla sobre la servidumbre de lo narrativo en el cine:

«I can’t imagine how a lot of moviemakers are doing shots just to explain something in the story. No painter would ever paint an image, no musicians would ever record a sound, for such a reason. I’ll never show someone crossing a street so you’ll understand he’s going from one place to another. I’ll do it if I like the street, or because of the light, or because of ‘something’. If not, I won’t do it, I’ll cut it.»

Que se podría traducir al castellano de esta forma:

«No me puedo imaginar la cantidad de cineastas que filman planos sólo para explicar algo en la historia. Un pintor jamás pintaría una imagen, un músico jamás grabaría un sonido, por tal motivo. Nunca voy a mostrar a alguien que cruza una calle para que se entienda que va de un lugar a otro. Lo haré si me gusta la calle, o debido a la luz, o debido a “algo”. Si no es así, no lo hago, lo corto».

En la foto, Sauve qui peut (la vie) (Jean-Luc Godard, 1980).

La entrevista puede leerse aquí.

Anuncios